Casal surdo tem ajuda de Intérprete de Libras durante o parto

Nicole Utzig Mattjie

Conheça a história do casal surdo que contou com a ajuda de uma Intérprete de Libras durante o parto na Baixada Santista, no estado de São Paulo. Gabriel e Shirley, ambos surdos, contaram com o acompanhamento da intérprete de Libras Roseane Cristina Rosa, durante o nascimento do filho Miguel.

Roseane é funcionária da Central de Libras da Prefeitura e não era nem da família e nem do corpo hospitalar, mas se tornou parte fundamental deste episódio inesquecível ao ser peça-chave na comunicação entre os papais, os médicos e enfermeiros. O serviço humanizado é prestado gratuitamente pela prefeitura.

De acordo com a zeladora e gestante Shirley França de Souza, 36 anos, ela estava preocupada, pois, ela e o marido são surdos. Contudo, ela recebeu o acompanhamento da profissional desde as consultas na policlínica até o momento do parto. Ela e o marido ficaram preocupados em não compreender as orientações dos médicos e atendentes e, por isso, o casal solicitou que uma intérprete da Prefeitura os acompanhasse durante as consultas de pré-natal.

“Se eu não tivesse essa ajuda, seria muito difícil. As pessoas da minha família, que às vezes me acompanham, também não sabem Libras, então poderiam me passar alguma informação errada sem querer. Foi muito importante ter alguém que compreendesse as duas línguas junto comigo”, disse a mamãe.

O trabalho da Intérprete de Libras durante o parto

Roseane esteve com o casal em todos os momentos da gravidez e, pelo forte vínculo, brinca que considera Miguel um pouco seu filho também. “Eu estava no momento do ultrassom e ouvi os batimentos do coraçãozinho do bebê por eles. Eles conseguiam ver que os batimentos estavam fortes pelo monitor, mas fui eu quem ouviu o som. Foi um momento muito especial”, revela.

Com a hora do parto se aproximando, Shirley perguntou à intérprete se ela também poderia acompanhá-la neste momento. Roseane aceitou prontamente, assim como a maternidade. “Quando estava chegando perto, fiquei totalmente à disposição dela. Eu não fazia outra coisa porque sabia que poderia ser a qualquer momento”, contou a profissional.

Então, à 1h30 da madrugada de quarta-feira, a zeladora ligou para a intérprete por chamada de vídeo para dizer que já estava sentindo algumas contrações. Roseane prestou atendimento remoto até 4h da manhã, quando conseguiu se deslocar até o Hospital e Maternidade Dr. Silvério Fontes, no Castelo. “Ele nasceu às 8h17. Eu fui embora e voltei à tarde para continuar acompanhando eles durante a internação”, contou a profissional.

Atendimento humanizado e gratuito

Lembrando que a Central de Libras da Prefeitura de Santos conta com duas intérpretes responsáveis pelo atendimento de surdos de todas as cidades da Baixada Santista, em equipamentos públicos de Santos. É possível solicitar o serviço pelos contatos: via WhatsApp (13) 99155-2377, pelo Instagram @centraldelibrassantos e presencialmente (agendamentos pelo e-mail centraldelibras@santos.sp.gov.br). 

Fonte: Prefeitura de Santos

Que história emocionante, não é mesmo? Então, não esqueça de compartilhar se você gostou. E se você também quer falar em Libras, cadastre-se abaixo:

Comentários